2010/03/11 07:32:02
海外出張の為、英語で名刺を作成したいのですが、看護専門学校の教員はどう表記したらよいでしょうか?また、主任や部長、校長といった役職も必要でしょうか?詳しい方よろしくお願いします。
ベストアンサー
YamadaTaroTeacher、Assistantmanager、Manager、President、PrincipalなどXYZnursingvocationalcollege(school)Tokyo-to、Minato-ku、roppongi1-2-3Phone:+81-33-123-4567Fax:+81-33-123-4568e-mail:abc@cdg、ne.jpURL:xyz-school.xxx.org名前住所は,欧米スタイルの名-姓ではなく敢えて,日本語表記をそのまま英語表記にしています業務出張で相手に,タローと呼ばれるよりは、Mr.YamadaYamadaさんと呼ばれるほうが,日本人は親しみ安いです.住所についても,相手が郵送する際の表記は日本式がより便利です.相手は,欧米表記でなくとも,市名,町名そのものが見聞きしない名前です.欧米表記にこだわる必要なしです
データ入稿
ベストアンサー
YamadaTaroTeacher、Assistantmanager、Manager、President、PrincipalなどXYZnursingvocationalcollege(school)Tokyo-to、Minato-ku、roppongi1-2-3Phone:+81-33-123-4567Fax:+81-33-123-4568e-mail:abc@cdg、ne.jpURL:xyz-school.xxx.org名前住所は,欧米スタイルの名-姓ではなく敢えて,日本語表記をそのまま英語表記にしています業務出張で相手に,タローと呼ばれるよりは、Mr.YamadaYamadaさんと呼ばれるほうが,日本人は親しみ安いです.住所についても,相手が郵送する際の表記は日本式がより便利です.相手は,欧米表記でなくとも,市名,町名そのものが見聞きしない名前です.欧米表記にこだわる必要なしです
データ入稿